A arddo diroedd a gaiff ddigonedd | He who ploughs the land shall have plenty |
A ddarlleno ystyried | Let he who reads, consider |
A ddwg angau, nid adfer | What death takes will not be restored |
A ddyco rodd a gaiff ddrws agored | He who brings a gift finds an open door |
A ddywed pawb, gwir yw | What everyone says is true |
Afrad pob afraid | All that is unnecessary is waste |
A fyno glod, bid farw | He that desires renown, let him die |
Aelwyd a gymell | The hearth compells |
A fynno iechyd, bid lawen | Let he who wishes health, be happy |
Allwedd calon, cwrw da | Good ale is the key to the heart |
Bedd a wna bawb yn gydradd | The grave makes everyone equal |
Cais ddedwydd yn ei gartref | Seek the happy in his home |
Cais ddoeth yn ei dyddyn | Seek the wise in his holding |
Canmol dy fro a thrig yno | Praise your country, and live there |
Cartref yw cartref, er tloted y bo | Home is home, however poor it may be |
Cenedl heb iaith, cenedl heb galon | A nation without a language is a nation without a heart |
Cof a lithr, llythr a geidw | Memory slips, letters remain |
Cwsg yw bywyd heb lyfrau | A life without books is sleep |
Diwedd y gān yw'r geiniog | At the end of the song comes payment |
Dyfal donc a dyr y garreg | Persistent tapping breaks the stone |
Eang yw'r byd i bawb | The world is wide to everyone |
E gaiff dyn dysg o'i grud i'w fedd | Man learns from the cradle to the grave |
Esmwyth gwsg, potes maip | Turnip broth gives restful sleep |
Gorau adnabod, d'adnabod dy hun | The best knowledge is to know yourself |
Gorau amheuthun, chwant bwyd | Hunger makes the tastiest dish |
Gorau arf, arf dysg | Learning is the best weapon |
Gorau athro, adfyd | Adversity is the best teacher |
Gorau cof, cof llyfr | The best memory is a book |
Gorau cydymaith, ceiniog | The best companion is a penny |
Gorau cyfaill, llyfr da | The best friend is a good book |
Gorau llyfr, cof | The best book is memory |
Gorau tref, cartref | Hometown is the best town |
Gwell digon na gwledd | Enough is better than a feast |
Gwell dysg na golud | Learning is better than wealth |
Gwell fy mwth fy hun na phlas arall | Better my own cottage, than the palace of another |
Henaint ni ddaw ei hunan | Old age does not come by itself |
Nerth gwlad, ei gwybodaeth | The strength of a nation is its knowledge |
Ni ddaw doe byth yn ôl | Yesterday will never return |
Nid byd, byd heb wybodaeth | A world without knowledge is not a world |
Nid llysieuwraig namyn gafr | The only vegetarian is a goat |
Nid yw'r hoff o lyfr yn fyr o gyfaill | One who is fond of books is not short of friends |
Perth hyd bogel, perth ddiogel | A waist-high hedge is a safe hedge |
Tecaf fro, bro mebyd | The fairest place is the neighbourhood of one's youth |
Teg edrych tuag adref | It is good to look homewards |